傳奇莫言-莫言短篇小說選
 
作者: 莫言 
書城編號: 302306

原價: HK$87.00
現售: HK$82.65 節省: HK$4.35

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購

如此商品日後有貨, 請通知我, 我的電郵/用戶名稱是:
 
 
出版社: 聯合文學
出版日期: 2012/10/27
頁數: 208
ISBN: 9789863230120

商品簡介
「我想把根札在故鄉那片黑土裡。埋葬在黑土裡,也是一種幸福。」

2012年諾貝爾文學獎得主莫言
最暢快好看的短篇小說代表作
一口氣讀完高密東北鄉傳奇故事

諾貝爾獲獎紀念版,加值收錄:
■攝影大師何經泰獨家攝獵小說家高密鄉身影
■莫言黑土地後記
■張大春專文導讀
■高翊峰專訪莫言


目次
【名家導讀】
以情節主宰一切的——說說「莫言高密東北鄉」的「小說背景」 ◎張大春

神嫖
良醫
夜漁
辮子
天才
地震
翱翔
初戀
糧食
靈藥
屠戶的女兒
豐饒的黑土地

【焦點專訪】
莫言——曾經的太陽,現在的月亮 ◎高翊峰

--焦點專訪--
莫言——曾經的太陽,現在的月亮 ◎高翊峰

究竟,莫言的那雙眼,看見什麼世界文學風景?在與莫言碰面前一天的颱風雨夜,心底想試圖探看的,只有這個。

為了探看世界,必須透過取巧的險路:翻譯。大陸在八○年代,有過一次高潮,大量引進卡夫卡、海明威、福克納等大師,較台灣晚了十多餘年,但對西方文學技巧的認識,依舊震撼。九○年代中,雲南人民出版社翻譯了波赫士《作家們的作家》、馬奎斯《兩百年的孤獨》、卡彭鐵爾《小說是一種需要》、《科塔薩爾論科塔薩爾》、《波赫士與薩瓦托對談》……這一系列拉美文學爆炸的經典,推動塑造了莫言、余華、蘇童、閻連科、殘雪等等,一批現代主義作家的風格原型。千禧年後,因互聯網,對岸的翻譯工程,快速得令人恐怖與憂慮。奧罕.帕慕克,一獲諾獎,幾個月內,他的重要長篇,幾乎同步翻譯完成,彷彿全集。《我的名字叫紅》造成幾十萬冊熱賣,挑逗大陸的文學環境。異於常態地,美國短篇小說家瑞蒙.卡佛的《大教堂》、《自選集》、《當我們討論愛情》等,也在大陸的嬝炙奕鶪瑑o關注與暢銷。

「這兩年,瑞蒙.卡佛也大行其道。他被年輕一代推得很高。這類針對卡佛的翻譯,是堅守文學意念的翻譯,翻譯卡佛的短篇小說,是把文學當作理想的事……」八○年代的中國作家,都從寫短篇開始,中篇小說也長期依附於文學雜誌的刊登發表。像西方文壇,以短篇集出版姿態,出現大規模的影響與模仿,甚至形成美學理論,在中國未戟這是一大批年輕小子們拱出來的。有一幫子文學青年,對卡佛高度推崇。他(卡佛)是從文學圈內先紅起來,再漫到圈外去。未來,短篇小說集,能否造成一股潮流,很難預料。我想,我會再多寫一些短篇,看能否為這樣的風潮,起推波助瀾的幫助。」

這些世界小說,透過國際的桂冠光纖,優先被選中,進入華文翻譯與出版。英語系的曼布克獎、法語系的龔固爾文學獎……經常是翻譯選書基準。這是地球級作家彼此之間的攻城掠地。透過翻譯的板塊推移,透過大江健三郎,莫言一個大步邁向日本,也跨向亞洲之外的英德法語文世界。

目前,華文世界最具影響力的紅樓夢獎,莫言是第二屆得主,也是第三屆的決審委員。紅樓夢獎能否成為華文的諾獎?莫言覺得還需要更多時間。時間一直是文字存活的必然食養。如果將該兩年內翻譯成中文出版的作品,一起納入,如同那些世界語系文學獎的條件,能否加速紅樓夢獎的板塊推擠?莫言給了一個難說的說法,「兩年內,在大陸、台灣、香港、馬來西亞領域內的華文出版品,何止千萬本。在這些小說裡選出六部,或再多幾部進入決審,已不容易。初評標準是根據小說的影響力?還是出版社推薦?這其中已經有遺珠之嫌。再把翻譯書加入,更難訂定標準。當然,...
莫言 作者作品表

大風

先下手為強

紅耳朵(諾貝爾獎珍藏版)

藏寶圖(諾貝爾獎珍藏版)

食草家族(諾貝爾獎珍藏版)

檀香刑(諾貝爾獎珍藏版)

生死疲勞(諾貝爾獎珍藏版)

透明的紅蘿蔔(諾貝爾獎珍藏版)

蛙(諾貝爾獎珍藏版 )

球狀閃電(諾貝爾獎珍藏版)

美女‧倒立(新版)

老槍‧寶刀(新版)

蒼蠅‧門牙(新版)

初戀‧神嫖(新版)

盛典

紅高粱家族

我們的荊軻

會唱歌的牆

會唱歌的牆

我們的荊軻 (簡體書)

還有... [顯示所有作品]

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)