|
|
小王子
原價:
HK$93.00
現售:
HK$88.35
節省:
HK$4.65 購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購
|
|
|
|
|
|
出版社: |
人類文化
|
出版日期: |
2015/10 |
頁數: |
160 |
尺寸: |
15x21 |
ISBN: |
4715443029445 |
|
商品簡介 |
尹建莉老師在翻譯《小王子》的時候從教育心理等專業方面入手,譯文通俗易懂,前後邏輯通順,語言更貼近作者和《小王子》的內心。尹建莉老師的譯文既尊重作者的法文原著,又結合了中國人的嬝玨葴D,同時保證了語言生動、流暢,結構嚴謹;其所譯著版《小王子》用詞之優美,哲學思想之宏大,前所未見。
一位來自某顆遙遠小星球的小王子,因為和一朵他深愛的玫瑰花兒鬧彆扭,同時也懷著想要瞭解外面世界的渴望,離開自己的星球,進行了一場“星際旅行”。他走訪了不同的星球,見到了形形色色的人和事,這些人和事讓天真的小王子困惑迷茫,深感不解。*後他來到了地球,降落在沙漠上,在那裡遇到一位元由於飛機發動機故障而迫降的飛行員,於是他們成了好朋友。旅行見聞,以及和飛行員的交流,讓小王子對世界、對生活、對愛有了新的認識,他像一位元精靈一樣,道出釵h人生真諦。同時也讓作為成年人,卻內心葆有童真的飛行員重新對生命進行了思考。*終,本不屬於地球的小王子帶著對生命的感悟,在蛇的幫助下拋棄沉重肉身——以肉體死亡的方式——返回自己的星球,去照料他的世界,愛護他的玫瑰花兒。他的飛行員朋友則懷著淡淡的憂傷,想念著這位小朋友,品味著靈魂超脫的歡欣與孤獨……
內文試閱r Chapter01
在六歲的時候,我從一本書上看見了一幅非常精彩的插圖,那本書的書名是《來自大自然的真實故事》,這是一本關於原始森林的書。插圖畫的是一條大蟒蛇正要生吞一隻巨獸。
就是下面這張圖:
書上寫著:“大蟒蛇會把整個獵物囫圇吞下,根本不去咀嚼,然後撐得再也不能動彈了。它必須用六個月的時間去睡覺,邊睡邊消化。”
看罷此書,我深深地沉浸在叢林探險的奇思妙想中,並且用彩色鉛筆塗塗畫畫,終於成它a畫出了一張畫—這是我有生以來的第一張畫。
就是下面的樣子:
我把我的得意之作拿給大人們看,並問他們,我畫的東西是不是嚇了他們一跳。
他們卻回答說:“害怕什麼?一頂帽子有什麼好怕的!”
我畫的根本不是帽子嘛!它可是一條正在消化大象的蟒蛇!
因為大人們總是不能理解這張畫,於是我又畫了另外一張—大蟒蛇肚子裡面的樣子。我想,這下他們就能看懂我畫的是什麼了吧—大人們總是這樣,很簡單的事也需要對他們再三解釋。
這就是我的第二張畫,就是下面這個樣子:
這次大人們的反應卻是讓我把畫兒丟一邊去。不管是從蟒蛇肚子外面看的還是從裡面看的,他們都絲舷。他們說我應該專心致志地學習地理、歷史、數學和語文課本。
這就是為什麼我在六歲的時候,就忍痛放棄了有可能成為一個偉大畫家的夢想。我的第一張畫和第二張畫,帶給我的只是長久的挫敗感。
大人們自己不肯動腦筋去理解事情,卻讓小孩子不停地解釋來解釋去,這真是太煩人了!於是我只好選擇了另外一份工作,我學會了開飛機。
我差不多飛遍了世界各地。這下地理課上學的知識還真派上用場了,我一眼就能分辨出中國和亞利桑那。如果在夜間迷失了航線,地理知識尤其有用。
在這樣的飛行生涯中,我遇到過很多很多的人,但他們都只關心所謂的“正經事”。我在大人們之間生活了好久,近距離地觀察過他們,卻發現我對他們的看法並沒有多大改變。
每當我遇見一位看起來比較明智的人,都會把我一直保存著的第一張畫拿出來,看他能不能看懂。但無論是誰,總是這樣回答:“這是一頂帽子吧。”
一出現這種情況,我就再也沒興趣跟這個人談論蟒蛇,也不談論森林或星星。我會遷就他,跟他談談橋牌、高爾夫、政治或者領帶。這樣他們就會很高興,覺得自己遇到了一個知書達理的人。
Chapter02
我只好一直這樣心靈寂寞地生活著,沒有一個可以傾... |
|
|
|
|
|