法律翻譯—理論與實踐
 
作者: 王道庚 
書城編號: 121301

原價: HK$148.00
現售: HK$140.6 節省: HK$7.4

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購

如此商品日後有貨, 請通知我, 我的電郵/用戶名稱是:
 
 
出版社: 香港城市大學出版社City University of Hong Kong Press
出版日期: 2006/07/01
頁數: 320
ISBN: 9789629371272

商品簡介
香港的法律文件,起初只提供中文譯文作參考。自九七回歸,中文文本的價值地位日漸提高,加上頻繁的商業活動,令中文法律文件需求什殷,中外商貿機構對法律翻譯的需求亦大量增加。


本書結合了現有的法律翻譯理論研究成果與實際翻譯工作,全書分上下兩篇,上篇5章談理論,下篇5章談實踐。作者在大型國際律師行任職總翻譯主任,同時為香港大學專業進修學院講授法律翻譯課程,對法律翻譯的理論、實際進行翻譯工作,以及教授法律翻譯均有其心得。


本書嚴格地從普通法和大陸法(尤其是中華人民共和國法律)這兩個不同法系來詮釋法律翻譯,嘗試從法系和法律體系的基本概念出發,讓讀者對法律翻譯的實質內容及法律術語的語義參考系統有一個正確和清楚的認識;書中同時羅列了大量真實的翻譯例句,讀者不僅可以從中學到法律翻譯,亦可以學到如何起草法律文件。在每章完結前亦附以大量的翻譯練習供讀者參考。


對修讀法律、語言、翻譯,經貿等專業的學生,以及從事翻譯或法政工作之專業人員,本書是必不可少的參考讀物。
* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)