如果您一生只能讀一本遊記,那就是它了!
旅人的永恆聖經 遊記的夢幻逸品
與普魯斯特、卡繆齊名的傳奇作家
二十世紀法語旅行文學經典
繁體中文版缺席半世紀 臺灣首度問世
『當尋常的認知開始受到衝擊,而我們的欲望卻設法抗拒時,我們會設法為自己的執著找理由。然而我們找到的理由通通不值一文。事實是,我們並不知道如何形容到底是什麼在驅使我們。某種東西在內心滋長茁壯,逐漸掙脫纜繩般的羈絆,直到某一天,儘管不怎麼有把握,你還是義無反顧地揚帆而去。旅行毋須動機。旅行很快就會證明,它本身即已足夠。我們原以為自己出發成就一場旅行,但旋即換成旅行在成就我們,或者令我們俯就求饒。』(尼可拉 布維耶)
【本書特色】
旅行文學世紀經典,天涯旅人及背包客的必藏絕品
2019 年瑞士票選 20 世紀 50 大法語經典書單,本書排名第 8,與普魯斯特《追憶似水年華》、卡繆《異鄉人》、尤瑟娜《哈德良回憶錄》等名著並列
本書重新定義了「遊記」的最高可能,將旅行書寫提升至純文學境界
絕美文風搭配手繪插圖,終極呈現瑞士到阿富汗的縱走大旅行
資深譯者徐麗松精心翻譯,最優美典雅的譯筆,述說最傳奇的旅程
【】
尼可拉‧布維耶是現代旅行文學作家翹楚,在其眾多著作中,一九六三年出版的《世界之用》乃最著名之遊記經典。該書描述作者於一九五三至五四年間開車穿越歐陸到阿富汗的旅行經驗,濃縮了作者的思想歷程與人生哲學。與傳統旅行文學不同,這部作品採用了文字/圖像的雙軌敘事來呈現這段驚奇旅程。全書文字雜以黑白版畫,於親歷氛圍中略帶遙異的時空抽離奇幻感。本書重新定義旅遊文學,成為影響二十世紀後半一代代旅人的不朽巨著。《世界之用》稱得上是新一代旅行作家的聖經。其文字真率坦誠,如作者所說,「有什麼就寫什麼」,收放自如,同時為讀者保留極大的想像空間:耐人尋味的細節刻畫、犀利的評論、俗中帶雅的調侃、冷不防出現的幽默、濃厚的生活韻味和人文典故毫不違和。翻開任何一頁,都會讓人不由自主地往下讀。布維耶的「浸泡式」旅行以及文采斐然、風格獨特的作品,深刻影響了好幾代讀者。「一代背包客始祖」,這稱號他當之無愧。
作者
尼可拉‧布維耶Nicolas Bouvier
瑞士記者、作家、攝影師,人稱「現代旅行文學之父」、「第一代背包客始祖」。著有多部經典遊記,包括《日本紀事》、《蠍子魚》等。尤以《世界之用》一書最為著名,為二十世紀後半旅行書寫傳世經典。
譯者簡介
徐麗松
台大外文系畢業,世紀交替之際旅居法國多年,陸續於巴黎第七大學、里昂第二大學及法國高等社會科學院修讀語言學及跨文化研究,並在法國及台灣從事英文、法文翻譯及跨界合作工作。譯有《陪你讀下去》、《父親的失樂園》、《小王子經典珍藏版》、《風沙星辰》、《夜訪薩德》、《法式誘惑》、《遣悲懷》、《歐洲暗影》、《沒有地圖的旅行》、《騎乘鐵公雞:搭火車橫越中國》、《窮人》、《走路,也是一種哲學》、《納粹的孩子》等作品,並以《夜訪薩德》一書於二○一五年獲第一屆台灣法語譯者協會翻譯獎。
繪者簡介
提耶里維爾內Thierry Vernet
目錄
楔子
甜瓜的滋味
通往安納托利亞的路
獅子與太陽
* 亞塞拜然省的大布里士
* 頭巾與柳樹
* 大布里士之二
* 公路
關於薩奇酒吧
阿富汗
* 通往喀布爾的路
* 喀布爾
* 興都庫什山脈
* 異教徒的城堡
* 通往開伯爾的路