日安,我的翻譯官
 
作者: 繆娟 
書城編號: 1016968

原價: HK$83.00
現售: HK$78.85 節省: HK$4.15

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購

如此商品日後有貨, 請通知我, 我的電郵/用戶名稱是:
 
 
出版社: 圓神
出版日期: 2011/09/26
ISBN: 9789861333830

商品簡介


青春小說必讀經典NO.1
法語系女學生與翻譯官精英最活色生香的邂逅。
她的無奈,他的絕望,只為成就一段激情背後的純粹之愛。

  *點噙v超高1,400,000人次,5,000條讀者評論,全體叫好!網友推薦必讀經典NO.1。

  *最沁人心脾的職場小說,媲美《市政廳》《Hero》!將翻譯官這個職業在外交場上呼風喚雨的氣勢描寫的淋漓盡致!

  *以扣人心弦的精采對白,拉出磅礡的戀愛場域!寫作奶O非比尋常。

  這個女人是我心靈的慰藉,是安全感的源頭。
  人生是倉促平淡的電影,她就是我的高潮……

  程家陽,一個青蔥白雪的翩翩男子,有著巴黎最強法語翻譯學院的背景,卻仍舊覺得人生乏味的高幹子弟。喬菲,一個父母皆聾啞,為學費進酒店當小姐,卻樂觀夢想著當翻譯官的法語系學生。身為政府頂尖翻譯官的程家陽,是喬菲的燈塔,他對喬菲的困境和天才了然於心,動用一切資源去成全她;他也看見喬菲眼底的熱情,用盡一切愛情去滋養她。

  而喬菲也是程家陽的天使,她拯救他於深淵,填滿了他心中的愛和痛。但她亦是他的大麻,讓他深陷其中不可自拔,甚至不顧程家雙親的抵制。喬菲說:「家陽,你是我承擔不了的昂貴禮物。」淒涼已昭然若揭,喬菲決定毅然消失。

  離去,為的是一個成全。因為誰都沒錯,錯的只是愛情。

  當一切真相大白,雨過天晴後,真的會有美麗的彩虹嗎?

「翻譯官」是什麼?

  不只是即時口譯,翻譯官是外交部的高級公務員,負責重要首長溝通外交事務時的口譯,也是翻譯界最頂尖的精英。外交翻譯不同於一般的翻譯工作,翻譯的內容政治性強,政策敏感度高,失之毫釐,差以千里。有時更要像書中所說,跟著官員走遍世界各地、穿越槍林彈雨,是個難得一見又充滿小冒險的職業。

作者簡介

她寫的對話,比法國更浪漫
繆娟

  原名紀媛媛,筆名繆娟。

  出身在軍人家庭,單身時曾任翻譯官,嫁給了浪漫優雅的法國人,讓繆娟寫起愛情小說來更得心應手。

  《日安,我的翻譯官》是其半自傳的愛情小說,以第一人稱的寫作方式切換男女主角的視點,從不同的角度詮釋同一段關係,將這個跨越男女、跨越多年光陰的愛情故事描寫得如此令人心折、沁人心脾。

  繆娟自述喜愛寫城市中的人性,常寫困惑,矛盾,欲望,極真實的對白裡營造出繆娟式的戀愛場域,彷彿是清晨花園裡的沾染上朝露的輕盈蛛網,在紅玫瑰與白玫瑰間搭起幾乎無法看見的銀色絲線,雖知如夢幻泡影,卻又美得令人心碎。

  現居阿爾卑斯山間小城生活,勤奮地書寫著愛情。代表作《日安,我的翻譯官》《我的波塞冬》(暫譯,圓神即將出版)等。

繆娟 作者作品表

翻譯官(電視封面紀念版)

日安,我的翻譯官

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)