效顰五十年-三民叢刊266
 
作者: 黃文範 
系列: 三民叢刊
書城編號: 163268

原價: HK$40.00
現售: HK$38 節省: HK$2

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

購買後立即進貨, 約需 7-12 天

 
 
出版社: 三民書局
出版日期: 2003/11/01
ISBN: 9789571438856

商品簡介
翻譯云乎哉,效顰而已矣!
東施效顰,人人走避不及,而翻譯家效顰,小焉者,使人人得以讀遍世界名著;大焉者,使一國與世界接軌;甚焉者,足以引發世界大戰。一句之差,便是死生存亡之道。究竟差在何處,不可不察。
作者身為當代翻譯名家,效顰已五十年,舉凡報章譯名、文學譯著、政治譯語、社會譯象,皆有獨到見解,欲後繼之效顰者不可不讀,欲知其效顰之美者,亦不可不讀。
抄襲,為剽竊?為模仿?抑或為效顰?作者以其翻譯之專,讀書之廣,爬梳中外古今詩詞,發現歷史上此一另類效顰,蔚為大家者,代有其人,且邀讀者共審此一歷史公案。

黃文範,原名文烈,1925年生,湖南省長沙市人。陸軍官校、陸軍參大、美國砲校及美國防校畢業。曾任排、連、營長、教官,《中央日報》副刊組副組長,《現代民防》主編,《美國新聞與世界報導》(U.S. News and World Report)中文版副總編輯,太平洋文化基金會主任秘書。曾獲國軍文藝競賽散文獎、臺灣省文藝作家協會中興文藝散文獎,及中國文藝協會文學翻譯獎。
早年創作短篇小說及散文,著有《故國三千里》、《菩提樹》、《領養一株雲杉》、《筆勝十萬橫磨劍》及《萬古蘆溝橋》等書。1952年起專治翻譯,在謙稱「效顰」的五十年中,譯書八十冊,逾二千四百萬字,當代無出其右。所譯文學名著包括《古拉格群島》、《戰爭與和平》、《一九一四年八月》、《第一層地獄》、《凱旋門》、《西線無戰事》、《里斯本之夜》、《小婦人》、《小王子》、《麥克阿瑟傳》、《巴頓將軍傳》、《杜立特傳》、《恩尼派爾全集》、《美國國務院臺灣密檔》......等,涵誘F小說、散文、歷史、傳記、勵志五類。更以一生心血專注翻譯之所得,著有翻譯理論《翻譯新語》、《翻譯偶語》、《翻譯小語》三種,是一位翻譯經驗豐富而又謹嚴務實的學者。
在治譯之餘以散文自遣,以歷史為業餘癖好,出入中英文字,得手應心。文筆爽朗醇厚,文字則博古今而通中外,結構嚴謹,無一字無來歷,足見其治譯的信達雅奶O,原具備了治史實在穩固的基礎。
三民叢刊

三民叢刊:中國文學講話(增訂二版)

史記評賞-三民叢刊159

紅樓夢與中國舊家庭-三民叢刊230

科學讀書人-三民叢刊275

清詞選講-三民叢刊137

另一種鼓聲-三民叢刊280

日本式心靈─文化與社會散論-三民叢刊23

好詩共欣賞-三民叢刊171

逍遙的莊子-三民叢刊287

水滸傳與中國社會-三民叢刊289

白萩詩選-三民叢刊185

橫笛與豎琴的晌午(增訂二版)三民叢刊297

學生時代-三民叢刊19

中年時代-三民叢刊20

現代詩散論-三民叢刊187

訪草第二卷-三民叢刊85-2

靈台書簡(修訂二版) - 三民叢刊207

蘭苑隨筆-三民叢刊180

校園裡的椰子樹-三民叢刊98

墨趣集(修訂二版)

... [顯示此系列所有商品]

黃文範 作者作品表

細說珍珠港

效顰五十年-三民叢刊266

翻譯小語

領養一株雲杉-三民叢刊81

翻譯偶語(精)

翻譯偶語(平)

翻譯新語(精)

翻譯新語(平)

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)