「做花要像櫻花,男人要當強尼!」
“愛,是右手播放義大利民謠,左手拿著槍。
愛,也是讓我成為強尼兔的汽油,LOVE,我今生無悔的中間名。”
Go!強尼,Go!Go!
什麼是愛?什麼是自豪?什麼又是活著?
★ 寵物版《教父》、哲學版《找死的兔子》!
★ 日本第二屆「蠢推理獎」傑作!
「這本推理小說真厲害大賞」作家為您獻上
一本連男人看了也痊y不止的「寵物」×「冷硬派浪人」小說
在愛與死的邊緣徘徊、在義氣與胡蘿蔔之間掙扎!
一隻兔間失格的瘋兔子,
立志要當男人中的男人、俗辣中的俗辣!
生性流氓又孬種的「強尼.愛.兔」(Johnny Love Rabbit),在黑手黨老大柯維羅閣下的悉心呵護下,來到這個浮華世界已經三年(以人類來說約是三十歲);一身漂亮雅致的灰色皮毛,從鼻孔到屁眼無庸置疑就是一隻兔子。牠冷眼旁觀黑幫恩怨,嗜聽義大利民謠、精通馭女術及香醇烈酒,對黑格爾與康德也小有研究。
因著對閣下的崇敬,強尼懷抱成為人類的宏願,卻眼睜睜看著主人死於幸運小子槍下,自此流落街頭。期間,牠遭其他動物凌虐而「兔間失格」;好在獨眼鼠波波相救,教授牠野外求生的技能,開設了強尼兔偵探社。強尼自此破案連連,兔絲無數,一面尋覓殺「父」仇人下落,卻苦無線索。
某天,一隻美麗的母兔前來委託尋找失蹤的泰倫斯兔,卻讓強尼意外尋獲閣下之死的內幕,也捲入一宗神祕事件:泰倫斯兔一出生就失去嗅覺,天生的缺陷讓牠思索死亡的意義,相信毀滅後會帶來復活,竟與一群兔子相約核能電廠前集體自殺!
一心復仇的強尼受到泰倫斯兔死亡的震撼,陷入憂鬱、被兔靈附身,精神分裂成強尼兔與強尼兔寶,直至經歷奇蹟之夜的洗禮,才明白兔子妄想為人,有多麼可笑……但這領悟仍無法澆滅牠真男人的豪情壯志,依舊執迷不悟地進行未竟的復仇大業,竟糊里糊塗成了殺父仇人的寵兔!更超過的是,牠竟一心依戀著(同時仇恨著?)這位永遠不會中槍的智障殺手,愛上他吸吮大拇指的睡顏,隨他出生入死,譜出一段既哀愁又徒勞的人兔奇緣……
「清空自己」與「回歸於無」完全是兩碼子事喔。曾失去什麼的人,會想要找到什麼來填補空缺。你的失敗呢,就是找錯東西來填補了。鼻子如果聞不到,就更該睜大眼睛看清楚,這樣一來你看見愛與死的不同了。──節錄自內文
東山彰良
本名王震緒,1968年出生於臺北,5歲起移民日本,定居於福岡。
2003年以《逃亡方法》(TURD ON THE RUN)一作出道,便榮獲第一屆「這本推理小說真厲害」大賞的銀牌獎與最受讀者青睞獎,著有《走上野蠻》、《Rum&Coke》、《再見,黑社會》、《It’s Only Rock’n Roll》、《漂泊》、《Life goes on》、《路旁》(路傍,獲第11屆「大藪春彥獎」)。翻譯作品有《Whoreson》(Donald Goines著)。無比熱愛電影和搖滾樂。
曾任福岡縣警局與入境管理局的中文口譯。目前在福岡多所大學兼任講師教授中文,並於《西日本新聞》上撰寫連載的電影專欄「熱風映劇」。
Q:強尼兔(Johnny the Rabbit)其實是一首美國童謠,而「強尼」這個名字似乎也是日本男生之間流行的黑話,取這樣的書名,有什麼特殊寓意嗎?
作者東山彰良:我完全不曉得那首童謠,也不曉得「強尼」是男性間的黑話。查了查字典,發現真的有不少耶,譬如「johnny bag」(保險套)等等。之所以將兔子取名為「強尼」,純粹是因為這名字在日本人的印象中代表相當帥氣的白...