Translation of Thought to Written Text While Composing: Advancing Theory, Knowledge, Research Methods, Tools, and Applications
 
作者: Michel Fayol 
分類: Cognition & cognitive psychology  
書城編號: 687548


售價: $1820.00

購買後立即進貨, 約需 18-25 天

 
 
出版社: Psychology Press
出版日期: 2012/02
ISBN: 9781848729209
 
>> 相關電子書

商品簡介


Translation of cognitive representations into written language is one of the most important processes in writing. This volume provides a long-awaited updated overview of the field.

The contributors discuss each of the commonly used research methods for studying translation; theorize about the nature of the cognitive and language representations and cognitive/linguistic transformation mechanisms involved in translation during writing; and make the case that translation is a higher-order executive function that is fundamental to the writing process.

The book also reviews the application of research to practice -- that is, the translation of the research findings in education and the work-world for individuals who interact with others using written language to communicate ideas.

This volume provides a rich resource for student, theorists, and empirical researchers in cognitive psychology, linguistics, and education; and teachers and clinicians who can use the research in their work.

Reviews

"Panoramic in scope, theoretically dense, and finely detailed, this book is must reading for every writing researcher. It is a state-of-the-art resource that will support for many years to come professionals interested in advancing the knowledge of writing processes and improving instructional practices at all levels." - Paul M. Rogers, Ph.D., George Mason University, USA

"This book represents a major leap forward in our understanding of the Translation processes involved in writing. The international and interdisciplinary set of authors present a critical outlook on research about translation that encompasses recent advances in both theory and methods. This allows the reader to gain a detailed and very up to date appreciation of the importance of translation to the development of writing." - Vince Connelly, Ph.D., Oxford Brookes University, UK

"This fascinating new book brings together disparate lines of research on translation processes in writing to create nets. Translation -- the empty box in the original Hayes and Flower model of writing -- is where cognitive representations and language merge to create text and, thus, is central to understanding writing. This book should be required reading for every serious student of writing." - Charles MacArthur, Ph.D., University of Delaware, USA

Contents

Part 1. Reexamining What Translation is and Its Role in Writing. Fayol, Alamargot, Berninger, Introduction to the Volume: From Cave Writers to Elite Scribes to Professional Writers to Universal Writers: Translation is Fundamental to Writing. Hayes, Translation and its Relation to Other Writing Processes: Evidence from Language Bursts, Revision, and Transcription. Berninger, Rijlaarsdam, Fayol, Mapping Research Questions about Translation to Methods, Measures, and Models. Part 2. Individual Differences and Developmental Research Methods for Generating and Applying Theory of Translation at Different Levels of Language to Writing. Berninger, Fayol, Alamargo...

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)