購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購
二十世紀七十年代出現了攻擊和合本聖經翻譯缺漏的運動,作者乃根據翻譯學原理,批評新譯本的不足,並列舉和合本優美之處,指出它實在已達到詞麗言妍。書中所徵引的,都是文字工作前輩,如陳終道、臺雅各、于中旻、章力生和羅香林等人的文章;他們對於繁體中文聖經的翻譯水準及評價,均有獨特的見解,可供讀者討論和研習。
我的賬戶 | 購物車 | 出版社 | 團購優惠 加入供應商 | 廣告刊登 | 公司簡介 | 條款及細則
香港書城 版權所有 私隱政策聲明
顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)