卡繆經典套書:異鄉人×瘟疫
 
作者: 阿爾貝., 卡繆 
書城編號: 25669279

原價: HK$157.00
現售: HK$149.15 節省: HK$7.85

購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折

購買後立即進貨, 約需 7-12 天

 
 
出版社: 好讀
出版日期: 2022/11
頁數: 426
ISBN: 9789861786254

商品簡介


諾貝爾文學獎得主──卡繆,
精選作品套書,附風格設計書盒典藏!

「不,我不是存在主義者。」──卡繆(Albert Camus)

【異鄉人──卡繆告訴我們人生有多荒謬】
「沒錯,我只有這些,不過至少我掌握真實,真實也掌握我。」
故事描述一名渾渾噩噩的平凡男子,在阿爾及爾海灘莫名其妙犯下一樁謀殺案,卡繆藉此探究他所謂一無所有、面對「荒謬」處境之人。

●20世紀最廣受閱讀的小說,也是最經得起時間考驗的哲學寫作小品。

●本書出版於1942年,為卡繆贏得了不朽名聲(並入選為美國高中文學課教材),某種程度上,深刻揭示了個人乃至時代的焦慮──疏離感、沒沒無名的恐懼、內心深處的迷惘。

●卡繆於1957年獲得諾貝爾獎,被視為存在主義大師。然而《異鄉人》卓越之處,卻在於它跳脫了當時的哲學觀框架。

●收錄專文導讀
—中央大學法文系助理教授 翁振盛:「好讀的譯本十分用心,譯者字斟句酌,詳實而流暢,簡潔而有力,完全貼近卡繆原著的精神。」
—東海大學哲學系助理教授 姜文斌:「此書譯筆相當不錯,讀起來很清楚順暢,能讓讀者毫無窒礙進入《異鄉人》的說故事情境。」

【瘟疫──欲證明苦難的珍貴之前,得先治好苦難】
——「您信神嗎,醫生?」
——「不相信,但又如何呢?我一直身處黑夜,一直試著看清楚,早就不覺得奇怪。」
一隻接一隻的老鼠屍體,引出前所未見的死亡風暴;
瘟神籠罩在奧蘭城上空,黎明的腳步彷彿再也不會來到......

●諾貝爾文學獎得主,永垂不朽的人性詰問
這是一份歷史的見證、眾生相的預言,報導式的平實文字,更顯事實赤裸無情,以及人性的真實、平庸與偉大。

●收錄專文導讀
中央大學法文系副教授 徐佳華:「瘟疫之中,我們都是被監禁的俘虜。書中不斷出現的囚犯二字,代表受疾病圍城下的居民、受極權宰制的百姓,也暗示著人類生而為死囚的現實。」

 

作者

阿爾貝.卡繆 (Albert Camus,1913-1960)

法國文學家,1913年生於北非的法屬阿爾及利亞蒙多維城。自阿爾及爾大學畢業取得哲學學位後,從事過許多工作,並且投身參與多次政治運動及組織,他在第二次世界大戰期間投入抵禦德國的法國反抗運動,負責編輯極具影響力的地下報《戰鬥》。

卡繆的主要作品包括──《異鄉人》、《瘟疫》、《墮落》、《放逐和王國》這四部廣受讚譽的小說;另有《卡里古拉》、《圍城》等劇作,以及《反抗者》、《薛西弗斯的神話》兩部哲學文集。1957年榮獲諾貝爾文學獎,是第一位出生於非洲的得獎者,也是法國當時最年輕的獲獎者。1960年1月4日死於車禍意外,當時身上帶著未完成的自傳性小說《第一人》。

譯者簡介

吳欣怡

輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師。喜歡文學,熱愛翻譯,譯有《福樓拜短篇小說選集》、《海底兩萬里》、《異鄉人》、法文繪本《三隻小豬不一樣》,以及亞森羅蘋冒險系列《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》、《名偵探羅蘋》(穿羊皮的人)、《羅蘋最後之戀》等書。

 

目錄

《異鄉人》
《瘟疫》

試閱

選自《異鄉人》

第一部
1
今天,媽媽走了。也可能是昨天,不太確定。養老院送來的電報寫著──「母歿,明日下葬。深表哀悼。」看不出所以然,大概就是昨天吧。
養老院在馬宏果,距阿爾及爾八十公里遠。我打算搭兩點的公車,下午抵達,如此便趕得及當晚守靈,隔天晚上回到家。我向老闆請了兩天假,這理由令他難以拒絕,但他看來不甚高興,儘管我說「不是我的錯」,他仍不作聲。我想,用不著對他解釋,總之沒什麼好抱歉的,倒是他該表達慰問之意才對。等他後天見到我戴孝,應該就會有所表示了。現在還不覺得媽媽死了,然而等葬禮過後,事情完結,一切便名正言順了。
我準備搭兩點的公車,天氣很熱。一如往常,先到瑟雷斯特餐館吃飯,大家都為我難過,瑟雷斯特說「媽媽只有一個」,離開時,大夥兒還送我到門口。我有點累,因為還得先去樓上艾曼紐家借黑色領帶及臂紗,數個月前他叔叔剛過世。
為了不錯過發車時間,我一路都用跑的。大概是如此匆忙地奔跑,再加上路程顛簸、汽油味、地面發散的熱氣以及刺眼陽光,害我昏昏沉沉,幾乎睡了一整路。睡醒時,我正倒在一名軍人身上,他露出微笑,問我是否從很遠的地方過來,我不想多說,只簡單回答了「是」。
養老院距離鎮上還有兩公里,我步行前往,抵達後本想立刻見媽媽,但門房說得先找院長。院長正在忙,我等了一會兒,等候時,門房仍一直講個不停。隨後,我見到了院長,他請我進辦公室。這位身上配戴著榮譽勛章、個頭矮小的老人,眼神清亮地望著我,然後緊握我的手許久不放,讓我不知如何將手抽回。
他查了檔案以後表示:「莫梭太太三年前入院,您是她唯一的依靠。」
我以為這話是責備,正準備解釋,未料他出聲制止:「無須多說,親愛的孩子,我讀過令堂的檔案,她需要看護,但您的薪水微薄,根本無力負擔。話說回來,她在這兒也比較開心。」
我回答:「是的,院長先生。」
他又開口:「您知道的,她結識了同年紀的朋友,能彼此分享同一個時代的話題。您對她來說太年輕,搭不上話,有點無聊。」
這倒是真的,媽媽在家時,總是靜靜地望著我打發時間。剛到養老院那幾天,由於不習慣,她經常落淚,但再過幾個月若將她接走,她恐怕也會哭,這都是習慣問題。也有那麼一點習慣使然,過去這一年我幾乎沒來看過她,畢竟來一趟會耗掉我整個週末,更別提還得搭車、花錢買票,以及耗費兩個小時的車程。
院長又說了些話,但我幾乎沒聽進去,最後他說:「我猜,您想見母親吧!」
我默默起身,他領我走出辦公室大門。走樓梯時,他解釋道:「為了避免其他院友胡思亂想,我們改將您母親移至一處簡易靈堂。每當有院友過世,其他人總會不安個兩三天,這會造成院內同仁工作上的困擾。」
我們穿越庭院,許多老人三五成群地聚在那兒聊天,一見我們便安靜下來,等我們離開後又開始交談,活像竊竊私語的長舌婦。院長帶我到一棟小屋門外,留我下來,他說:「莫梭先生,我先離開,有問題隨時來辦公室找我。原則上,葬禮訂於明天早上十點舉行,好讓您今晚能為您母親守靈。最後一件事,令堂似乎經常向同伴提及希望採取宗教儀式下葬,我已安排妥當,但仍得告知您一聲。」我向他道謝。媽媽雖非無神論者,可是生前也從未對宗教產生過興趣。
我走進屋內。裡面十分明亮,石灰牆面潔白素淨,屋頂飾有玻璃彩窗,裡面擺了數張座椅和幾個X型的架子,其中兩個架子置於室內中央,托住一口掩上棺蓋的棺木,幾顆尚未釘牢的螺絲在棕色棺蓋上閃閃發亮。棺木旁邊有位身穿白色工作服、頭戴鮮豔頭巾的阿拉伯護士。
這時,門房出現在我背後,他大概是一路跑過來的,有點氣喘吁吁:「棺蓋闔上了,我可以旋開螺絲讓您見見她。」他作勢靠近棺木,卻被我阻止。
他問:「您不想看?」我回答:「不。」他停下動作,我有點尷尬,覺得自己不該這麼說。他盯著我好一會兒,才問:「為什麼不?」口氣並無責備,似乎只是好奇。我說:「我不知道。」他捻捻白鬍子,移開目光表示:「明白了。」
這位門房有一對好看的眼睛,眼珠子是淡藍色的,臉色略顯紅潤,他搬了張椅子給我,自己在我背後坐下。護士起身朝門口走去時,門房對我說:「她得了瘡疾。」我不知其所以然,再朝護士望去,才發現她的頭纏繞著紗布,只露出眼睛,鼻梁位置也不見隆起,整張臉只有那層雪白紗布。
護士走後,門房又說:「我也該離開了。」不知是否因為我比了什麼手勢,結果他一直站在我背後沒走,令人很不自在。傍晚,美麗的夕陽餘暉灑滿室內,兩隻胡蜂嗡嗡飛鳴,停落在玻璃彩窗上,一陣睡意襲來,我背對著門房問他:「您在這兒做很久了?」他立刻回答:「五年。」他彷彿一直在等我問話。
接下來,他打開了話匣子,說別人聽他想在馬宏果的養老院當門房至終老,無不感到驚訝。他六十四歲,是巴黎人,我打岔問道:「喔?您不是這裡人?」然後我想起他領我去見院長前,曾提及媽媽必須儘早下葬,因為平地氣溫高,尤其是這一帶。當時,他便提過曾經在巴黎生活,很懷念那兒。在巴黎,通常守靈三天,也有守四天的,但這裡完全不可能,喪家甚至還搞不清楚狀況就追著靈車送葬了。這時,他太太喝斥:「閉嘴,這種事怎麼好跟這位先生說。」老人紅著臉,滿口抱歉,我緩頰道:「沒關係,沒關係。」我倒覺得,他形容的還真有趣。
在靈堂裡,他告訴我是因為窮困才進了養老院,因他自認身體健壯,便毛遂自薦當門房。我解讀成,所以他到底仍是個院友,不過他卻否認。我早就發現,他總是以「他們」、「其他人」,或偶爾以「老人家」來稱呼院友,但部分院友甚至比他年輕呢。當然,這是兩回事,他可是擔任門房,在某種程度上,院友也得聽他的。
這時護士又走了進來,夜幕突然低垂,濃厚夜色籠罩著玻璃彩窗,門房打開電燈,突如其來的燈光令人目眩,他邀我到院內的餐廳吃晚餐,但我不餓,他改口問是否要替我帶一杯咖啡牛奶。我還滿愛喝咖啡牛奶的,於是同意了,過一會兒,他便捧著托盤回來。喝完咖啡本想來根菸,卻有點猶豫,不知能否在母親面前抽菸,考慮之後覺得也沒什麼大不了,便遞了根菸給門房,兩人一塊兒抽。
過沒多久,他再度開口:「跟您說,依照慣例,令堂的朋友們也會來守靈,我得去找些椅子,以及準備黑咖啡了。」我問他可否關掉其中一盞燈,因為白色牆面反射的燈光使我雙眼疲勞,他說「沒辦法」,因為電路的設計不是全開就是全關。
之後我沒再多留意他,他出去搬了好幾張椅子進屋,其中一張座椅上擱著咖啡壺,咖啡壺旁擺滿杯子。接著他在我的對面,也就是媽媽棺木的另一側坐下;護士也在那邊,她背對著我,因此看不到她在做什麼,但根據她手臂的動作,我猜是在打毛線。晚間氣溫舒適,咖啡也讓人感到暖和,夜晚的氣息與陣陣花香自敞開的屋門飄入,令人不由自主地打起盹來。
窸窣聲吵醒了我,或許是剛睜開眼睛,總覺得室內光線依舊太亮,眼前一片白,每件東西、每處角落、任何線條都布滿這傷眼的純白。原來是媽媽的朋友來了,有十幾位,他們悄悄步入了刺目燈光中,坐下時,就連椅子也未發出半點聲響。我像沒見過人類似地盯著他們瞧,仔細觀察他們的長相和穿著,任何細節都不放過。但這些人無聲無息,很難相信他們是真實存在著。
女人幾乎都穿著圍裙,紮在腰間的帶子使她們突出的小腹更為明顯,我從不知道女人老的時候肚子可以那麼大。男人則多半很瘦,拄著拐杖。令人驚訝的是他們的眼睛,我覺得那不叫眼睛,而是長在皺紋間的一點黯淡微光。大部分的老人一坐下便客氣地朝我點頭,動著無牙而凹陷的雙唇,難以分辨是打招呼或抽搐,應該是打招呼吧!這時我發現他們全都坐在我對面,圍著門房搖搖頭,我突然有種荒謬的想法,覺得他們正在議論我。

卡繆 作者作品表

異鄉人

瘟疫

異鄉人【獨家收錄沙特評論?2022全新名家譯本】

卡繆荒謬系列四部曲套書

卡繆荒謬與反抗系列作品全集套書

卡里古拉【1957年諾貝爾文學獎得主描摹荒謬的經典代表作】

誤會【1957年諾貝爾文學獎得主面對自我放逐之旅的核心之作】

鼠疫【全新名家譯本】(特別收錄哲學解析〈一部存在主義小說的後現代閱讀〉)

正義者(首次出版,法文直譯名家譯本,卡繆展現對正義與反抗的考驗)

瘟疫(2021最新名家譯本,卡繆對疫情下被禁錮人心的鼓舞)

卡繆反抗三部曲套書:《瘟疫》+《反抗者》+《正義者》

瘟疫

放逐與王國:卡繆短篇小說

瘟疫(名家經典新譯)

異鄉人【書衣海報珍藏版】

異鄉人:最值得珍藏的名家譯本

異鄉人(2020全新名家譯本,再現卡繆字句推敲的原義)

反抗者(新版)

薛西弗斯的神話

卡繆思想套書:薛西弗斯的神話+反抗者

還有... [顯示所有作品]

2022年11月中文新書 同類商品


惡念的燃點

勸誘之邦

詩綿絮語:日記手帳

小玩笑小水獺繪本 美好的一日

人性枷鎖(套書)(精裝版)

紅眼睛的山姆

永遠都要保留你心中最明亮的那塊地方

漫畫阿Q正傳【百年紀念版】

大福的守護

沈從文自傳(附《邊城》)【120周年誕辰紀念】限量精裝版

夜空穿透傷

黑土地上的兒女

繼承遊戲2:繼承之戰

威爾斯科幻經典四部曲(加贈限量經典帆布袋)

後宮之烏3:水面之下(隨書收藏【單集烏妃宮裝卡】)

失物請洽圖書室

心機

古龍真品絕版復刻(13)飄香劍雨(下)

世界名著作品集第2部(全套共17本)【25K經典新版】

古龍真品絕版復刻(11)飄香劍雨(上)

還有... [顯示所有書籍]

* 以上資料僅供參考之用, 香港書城並不保證以上資料的準確性及完整性。
* 如送貨地址在香港以外, 當書籍/產品入口時, 顧客須自行繳付入口關稅和其他入口銷售稅項。

 

 

 

  我的賬戶 |  購物車 |  出版社 |  團購優惠
加入供應商 |  廣告刊登 |  公司簡介 |  條款及細則

香港書城 版權所有 私隱政策聲明

顯示模式: 電腦版 (改為: 手機版)