|
|
|
delicate access 微妙之途
原價:
HK$88.00
現售:
HK$83.6
節省:
HK$4.4 購買此書 10本或以上 9折, 60本或以上 8折
抱歉! 此商品已售罄, 不能訂購
|
|
|
|
|
|
出版日期: |
2004/10 |
頁數: |
154 |
ISBN: |
9789889707521 |
|
|
商品簡介 |
|
88 poems on the humming city of Hong Kong, on several Asian destinations, on nature, colo(u)r, love and unlove. Also includes photographs by the author.
Sensitive renditions into Chinese by Luo Hui make the work of Madeleine Marie Slavick, a published and anthologized poet, and a Hong Kong resident for 16 years, accessible to a wider readership. Slavick has read her poetry on TV, radio and CD-Rom, and in Europe, North America and around Asia. Her poems have also been translated into German.
玻璃詩人......那色彩那照片那詩那人,如此通透,如玻璃一樣,一切經過過濾,緩慢地沉澱,又再輕輕地浮上來。──趙桐生 (Zhao Ton Chat),「明報周刊」
一位攝影詩人,用眼睛取景,用英語作菲林,用敏銳和良知構圖,在釵h光影交織的瞬間找到一個個隱密入口,通往詩人追求的理智和歡樂。──羅輝( (Luo Hui)
The originality of her imagery and her sensitivity to the rhythm and sound of language is such that the music of the lines stays with you long after the book has been closed. —Jonathan Douglas, Broadcaster (RTHK 4)
A unique gift, for the readers of Chinese or English.
Madeleine Marie Slavick has written China – The Dragon Awakes (a Hong Kong bestseller), Children in China, colo(u)r and the award-winning Round – Poems and Photographs of Asia. She has lived in Hong Kong since 1988.
羅輝 (Luo Hui) has translated several Chinese poets into English; his titles include the international-ly acclaimed Wings of Summer – Selected Poems of Zheng Danyi / 鄭單衣詩集「夏天的翅膀」(Sixth Finger Press, 2003). He lives in Toronto. |
|
|
|
|
|